(0)

Guldsand

e-bok


I den libyske författaren Ibrahim al-Konis romanvÀrld Àr öknen skÄdeplats. Guldsand, som Àr ett av hans mest kÀnda verk, handlar om nomaden Ukhayyad som har förskjutits av sin far och befinner sig pÄ flykt tillsammans med sin oskiljaktige vÀn -- en ovanlig, skÀckig fullblodskamel. I norr pÄgÄr ett blodigt krig mot italienarna, i söder rÄder torka och i det mytologiskt laddade landskapet dÀremellan kÀmpar Ukhayyad och kamelen mot törst, sjukdom, lÀngtan och ensamhet.

Guldsand Àr en klassisk berÀttelse om vÀnskapen mellan mÀnniska och djur, ett band som i öknen kan utgöra skillnaden mellan liv och död. PÄ ett plan liknar romanen en grekisk tragedi, med en hjÀlte uppfylld av hybris som gÄr ett pÄ förhand bestÀmt öde till mötes och lÀngs vÀgen behandlar existentiella frÄgor om gott och ont, moral och omoral. Men al-Koni ger ocksÄ en konkret bild av livet i Sahara, som abrupt Àr pÄ vÀg att förvandlas av moderniteten och kolonialismen.

Ibrahim al-Koni föddes 1948 i trakten av Ghadames, en mĂ„ngtusenĂ„rig oasstad pĂ„ den libyska sidan av de moderna grĂ€nserna mellan Libyen, Tunisien och Algeriet. Han Ă€r tuareg, ett nomadfolk med eget sprĂ„k och kultur. Som tolvĂ„ring lĂ€rde han sig arabiska och tog sig senare ut i vĂ€rlden som journalist. Han studerade litteratur i Moskva och bor numera i Spanien. al-Koni har givit ut över Ă„ttio böcker och Ă€r översatt till fler Ă€n trettiofem sprĂ„k. År 2015 var han nominerad till Man Booker International Prize, vilket var ett internationellt erkĂ€nnande av ett av den arabisksprĂ„kiga litteraturens största namn.

ÖversĂ€ttning & förord

Tetz Rooke Àr professor i arabiska vid Göteborgs universitet och har översatt ett flertal arabisksprÄkiga författare till svenska, dÀribland Salim Barakat, Mahmuod Darwish, Elias Khoury och Alaa al-Aswany.